(Konishi)
Translators: Taichi Azuma
kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
otona ni nareba
sekai wa sukoshi
chigatte mieru kara
kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
ashita ni nareba
kanashii koto wa
kiete shimau kara
mayonaka ni nanika
tabetakute aketa
reizouko no 'door' kara
moreru akari
kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
otona ni nareba
sekai wa sukoshi
chiisaku mieru kara
mayonaka ni hitori
chiisana oto de kiita
'casette tape' kara
nagareru uta
mayonaka ni nanika
boku ni hanashi kaketa
namae mo wasureta
furui tomodachi
kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
otona ni nareba
sekai wa sukoshi
suteki ni mieru kara
kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
ashita ni nareba
taitei no koto wa
wasurete shimau kara
---------------------------
to our children's
children's
children
when you grow up
you'll see the world
a little different
to our children's
children's
children
when tommorow comes
sad things will
disappear
alone
at midnight
i can hear the faint sound
of a cassette tape
to our children's
children's
children
when you become adult
the world will seem
smaller
alone
at midnight
i can hear the faint sound
of a cassette tape
at midnight
someone calls me
an old friend
whose name i've forgotten
to our children's
children's
children
when you become adult
the world will seem
a better place
to our children's
children's
children
when tomorrow comes
you'll forget
almost everything