(Konishi)
Translators: Ed Valdez and Ted Mills
Thank you
gokigen na
kisu shite kurete
sankyuu
yuutsu na kibun wa
harenai kedo
Funky
mayonaka no rajio wa
ongaku to
yuutsu na nyuusu de
afureteru
futari de
dakiatte iru uchi wa
chikyuu wa tonikaku
mawatte iru kara
Funky
mayonaka no machi wa
totemo funky
sekaichuu
ai o sasayaite iru
Thank you
gokigen na
kisu shite kurete
sankyuu
yuutsu na kibun wa
shinitai kedo
okanemo naishine
onaka mo suitashi
chikyuu wa tonikaku
mawatte iru kedo
koushite futari de
dakiatte iru uchi wa
chikyuu wa yukkuri
mawatte iru kara
kono mama futari de
dakiatte iru nara
sekai no owarisae
kizukanai ka mo ne
--------------------------------
thank you
for the pleasant kiss
from you
thank you
but i'm in a gloomy mood
that won't cheer me up
funky
when there's music
on midnight radio,
but there's also gloomy news
on midnight radio
together,
as long as we are in each other's arms
the earth will just go on
spinning
funky
midnight town is
very funky
the whole world
s whispering love
thank you
for the pleasant kiss
from you
thank you
but i'm in a gloomy mood
want to die
got no money and
'm hungry
but the world is
still spinning
together like this
as long as we are in each other's arms
the earth is slowly
spinning
holding tight
as long as we are in each other's arms
we might not even realise
that it's the end of the world