(texto transcrito a partir de la versión cantada por silvina urbina en el disco "el folklore no ha muerto, mierda", es decir, usando el lenguaje de las zonas rurales del sur de chile y desde el punto de vista amoroso de una mujer)
Cridando un cuervo me hallaba
Sin dentrar en la sospecha
Cuando me sacó los ojos,
Cuando me sacó los ojos
Y no vi la luz despierta,
Y no vi
La luz
Despierta.
Despierta miré lo oscuro
A la plena luz del día
Pero ya se había volado,
Pero ya se había volado
El que tanto yo querida,
El que tanto
Yo
Querida.
Querida morir de veras:
Mi pecho cortó un sollozo
Porque el cuervo que cridaba,
Porque el cuervo que cridaba
Se fue y me llevó los ojos.
Se fue
Y me llevó
Los ojos.
Versión del libro "cantología", fechada en 1969:
Criando cuerva me hallaba
Sin entrar en la sospecha
Cuando me arrancó los ojos,
Cuando me arrancó los ojos
Y perdí la luz entera,
Y perdí
La luz
Entera.
Con pupila entera miro
A la plena luz del día
Pero ya se había borrado,
Pero ya se había borrado
La que tanto yo quería,
La que tanto
Yo
Quería.
Quería morir de veras:
Mi pecho partió un sollozo
Pues la cuerva que criaba,
Pues la cuerva que criaba
Se fue y me llevó los ojos.