Moana Maniapoto - RANGIKANE 歌词

Moutere i te râ ngâ whetû
There's an island near the sun
Miri moana mâhû
Where the stars kiss the ocean blue
Te tauâkî nô te wâ mua, tçnei
Where the people for a thousand years did say
Te rangimârie, te aroha noa
Let there be peace, let there be love
kia mau, kia maimoa
It's time, I'm coming home

kua ngaro noa râtou, ngâ tongi i mahue mai
Though I haven't seen them, for a thousand years
e ora tonu nei
their words remain
Me mutu râ, te hû o te nguha
Let there be no more fighting
Te mate tangata, kia tau te ara rongomau
No more dying, let peace set us free

Rangikane ana, Rangikane ana
Can I take a minute, can I take some time
Kia mahara ki a râtou
To remember their names

Tç tûtaki mâtou, rongo tonu ahau
Though I never met them, I can feel them hear beside me
i te reo wairua
and I know what they're thinking

Tôrea iho râ te tohinga o Rongo,
The ancient covenant of peace rises again, and casts itself over the island of Rekohu
ki runga o Rçkohu, Mû, Wheke, ka eke Rongomaiwhenua
the covenant originating from ancestors such as Muwheke and Rongomaiwhenua
Toitû te whenua, toitû te moana, toitû te tangata
Ensuring the land, the ocean and the people remain in a state of constant peace and tranquility
Mano tau rongomau, rau tau Wharekauri
For 1000 years the covenant was maintained,
until recently when the name Wharekauri, came into being.
Ka tû Te Kopinga hei tûnga mô te motu hei tauwhiro i te iwi, Moriori tûâuri
And now Te Kopinga is born,
a sacred foundation for the island,
A source of protection and shelter,
for the ancient Moriori people.
Hutia ko te mate, hutia ko te ora
Who always stated,
let life or death be in the hand of the gods
I te pô uriuri, i te pô tangotango i te ao tângata
not in the hands of man.
Hutia ko te mate, hutia ko te ora
Let life or death be in the hand of the gods
Rçkohu haumako e.
And so Rekohu flourishes.
这个歌词已经 801 次被阅读了