Dschinghis Khan - Verräter 歌词

Du Feigling
VerrŠter...
Du warst nicht da
als uns der Feind Ÿberfiel
heute nacht -
du bist daran schuld
du hast das Tor zu unserer Stadt
nicht bewacht

du hast die Treue
die du schuldest
gebrochen - du LŸgner

uns verraten
und dich heimlich versteckt - du Schuft

dich hinter weichen Weiberršcken verkrochen - du Hund.
Erst am Morgen hat man dich entdeckt

aber jetzt sei ein Mann

fang mit der Wahrheit an

sprich endlich wie ein Mann.

Nein
ich habe euch niemals verraten

nicht fŸr Silber und nicht fŸr Gold

ich war immer treu
und ich bleibe dabei

ich hab' das alles nicht gewollt.
Bitte glaubt mir
es war aus Liebe

sie hat mich um den Verstand gebracht

schaut mir ins Gesicht -
ich belŸge euch nicht

nur die Liebe hat mich schwach gemacht.

Feigling
VerrŠter...

Du warst bestimmt mit unseren Feinden im Bund

gib es zu.
Jeder von uns hat um sein Leben gekŠmpft.
Wo warst du ?
Und nur ein FlŸstern und ein SŠbelklirren - VerrŠter -
hat uns're Leute aus dem Schlaf geschreckt - du Schuft -
und als dann Pfeile durch das Dunkel schwirrten - du Hund -
hast du dich wie ein Feigling versteckt.
Aber jetzt sei ein Mann

fang mit der Wahrheit an

sprich endlich wie ein Mann.

Ja
ich hab' die Treue gebrochen

doch ich tat es nicht fŸr Gold

auch wenn ihr mich jetzt haßt
und mich sterben laßt

glaubt mir
nur die Liebe war schuld.

MŠdchen:
Bitte glaubt ihm
er tat es aus Liebe

sie hat ihn um den Verstand gebracht

schaut ihm ins Gesicht

er belŸgt euch nicht

nur die Liebe hat ihn schwach gemacht.

MŠnner:
Du bist ein Schuft
selbst wenn es aus ist mit dir

lŸgst du noch.
Nenn uns die Frau
fŸr die du das alles tust

zieht ihn hoch !
FŸr eine Frau verrŠt man nicht die BrŸder - du Judas -
fŸr eine Frau verkauft man nicht sein Volk - du Schuft.

MŠdchen:
Er tut uns leid
er tat es doch aus Liebe.

MŠnner:
Das Schwein
nein
er tat es fŸr Rum und Gold

aber jetzt sei ein Mann

rŸck mit der Wahrheit raus.

MŠdchen:
HŠngt ihn nicht einfach auf -

Nein
ich habe euch niemals verraten

nicht fŸr Silber...
这个歌词已经 409 次被阅读了