Ulrich Roski - Get Your Feet Back On The Ground Şarkı Sözleri

Ein Mensch, der immerfort nach Ruhm und Ehre strebt
Und dabei ein paar Fußbreit überm Boden schwebt
Das war Kurt, der Mann, der aus dem Zirkus kam
Und der daselbst dann auch ein schlimmes Ende nahm
Er übte tausendmal den Salto am Trapez
Und fiel genauso oft haarscharf neben das Netz
Alle rieten ihm: „Kurt, werd' doch lieber Clown
Oh boy, you'd better get your feet back on the ground!"

Um was zu tun, das den Kollegen imponiert
Hat Kurt nun Bücher mit Artistentricks studiert
Und eine Nummer, die beeindruckte ihn tief
Wo einer trock'nen Fußes übers Wasser lief
Kurt sprach: „Das mach' ich, ich probier' es jedenfalls."
Doch bald stand ihm schon das Wasser bis zum Hals
Und aus den Wolken lachte jemand gutgelaunt:
„Oh boy, you'd better get your feet back on the ground!"

Aus einem Handbuch der Magie erfuhr er dann
Wie man Menschen von der Bühne zaubern kann
Drauf lud er unbescholt'ne Rentnerinnen ein
Und sprach: „Hey, Mäuschen, willst du nicht mein Partner sein?"
Diesmal gelang der Trick, die Partnerin verschwand
Es war nur peinlich, dass man sie nie wieder fand
Ihn ruinierte der Verschleiß an alten Frau'n
Oh boy, you'd better get your feet back on the ground!

Nun dachte Kurt: „Ich komme ganz bestimmt ans Ziel
Wenn ich die lebende Kanonenkugel spiel'."
Natürlich hat er auch noch dieses Ding verpatzt
Beim ersten Schuss ist die Haubitze schon geplatzt
Weil sonst nichts übrig blieb, trat er zum Zeitvertreib
Am Abend auf als Dame ohne Unterleib
Doch schien das Publikum den Schwindel zu durchschau'n
Es schrie: „You'd better get your feet back on the ground!"

Als der Dompteur dann mal an starkem Durchfall litt
Sprach Kurt: „Ich mach' die Raubtiernummer für dich mit
Die Löwen kennen mich, ich hab' sie oft verwöhnt
Sie manikürt und ihre Mähne frisch gefönt
Kein Tier vergreift sich an dem Menschen, der es pflegt."
Die Theorie wurde dann leider widerlegt
Die Löwen schmatzten leise beim Verdau'n:
„Oh boy, you'll never get your feet back on the ground!"
Bu şarkı sözü 198 kere okundu.