Banda Calypso - Nossa História acabou (Unsere Geschichte ist vorbei) Тексты
Quantas vezes eu já te falei e você nem ligou
(Wie oft habe ich dir gesagt, und ihr habt mir egal)
Quantas vezes eu passei querendo o seu calor
(Wie oft ging ich will seine Wärme)
Mas você não dava bola me deixava a toa
(Aber du hast es egal, und machte mich fragen)
Agora me cansei to indo embora
(Ich bin jetzt müde, ich verlasse,)
E você me perdeu
(Und du mich verloren,)
Não adianta insistir que se arrependeu
(Keine Verwendung Sie bestehen darauf, dass bereute.)
Eu já sei que você fala da boca pra fora
(Ich weiß schon, Sie Lippenbekenntnis sprechen.)
Meu coração já se cansou de sofrer
(Mein Herz schon müde des Leidens,)
Não tá afim de outra vez se envolver
(Nicht, um wieder mit dabei zu sein,)
Nesse amor sem futuro me deixe em paz
(Diese Liebe ohne Zukunft. Lass mich in Ruhe!)
Nunca mais você vai me tocar meu amor
(Nie wieder werden Sie berühren mich, meine Liebe,)
Dessa vez nossa história acabou
(Diesmal unsere Geschichte ist vorbei!)
Você fez tanto estrago em meu coração
(Du hast so viel Schaden in meinem Herzen.)
Eu não acredito mais nessa paixão!
(Ich glaube nicht mehr, dass Leidenschaft!)
Quantas vezes eu já te falei e você nem ligou
(Wie oft habe ich dir gesagt, und ihr habt mir egal)
Quantas vezes eu passei querendo o seu calor
(Wie oft ging ich will seine Wärme)
Mas você não dava bola me deixava a toa
(Aber du hast es egal, und machte mich fragen)
Agora me cansei to indo embora
(Ich bin jetzt müde, ich verlasse,)
E você me perdeu
(Und du mich verloren,)
Não adianta insistir que se arrependeu
(Keine Verwendung Sie bestehen darauf, dass bereute.)
Eu já sei que você fala da boca pra fora
(Ich weiß schon, Sie Lippenbekenntnis sprechen.)
Meu coração já se cansou de sofrer
(Mein Herz schon müde des Leidens,)
Não tá afim de outra vez se envolver
(Nicht, um wieder mit dabei zu sein,)
Nesse amor sem futuro me deixe em paz
(Diese Liebe ohne Zukunft. Lass mich in Ruhe!)
Nunca mais você vai me tocar meu amor
(Nie wieder werden Sie berühren mich, meine Liebe,)
Dessa vez nossa história acabou
(Diesmal unsere Geschichte ist vorbei!)
Você fez tanto estrago em meu coração
(Du hast so viel Schaden in meinem Herzen.)
Eu não acredito mais nessa paixão!
(Ich glaube nicht mehr, dass Leidenschaft!)