The Killers - Romeo and Juliet Şarkı Sözü Çevirisi

A lovestruck Romeo sings the streets a serenade
- Aşık bir Romeo sokaklara şarkı söylüyor
Laying everybody low with a lovesong that he made
- Herkesi yazdığı aşk şarkısıyla mahvediyor
Finds a streetlight and steps out of the shade
- Bir sokak lambası buluyor ve gölgeden dışarıya adım atıyor
Says something like 'You and me, babe, how about it?- 'Sen ve ben, bebek, nasıl olur?' gibi şeyler söylüyor

Juliet says 'Hey, it's Romeo! You nearly gave me a heart attack.- Juliet 'Hey Romeo! Nerdeyse senin yüzünden kalp krizi geçirecektim.He's underneath the window, she's singing: 'hey laala my boyfriend's back!
- Romeo pencerenin altında, Juliet'Hey laala erkek arkadaşım geri geldi!' diye şarkı söylüyor.
You shouldn't come around here singing up at people like that.
- Bu civarlara gelip bu tür insanlara yüksek sesle şarkı söylememelisin.
Anyway, what you're gonna do about it?
- Neyse, bu konuda ne yapacaksın?

Juliet, the dice was loaded from the start.
- Juliet, Zarlar baştan atılmıştı zaten.
And I bet
- Ve bahse girerim
And you exploded in my heart.
- ve kalbimi uçurdun sen.
And I forget, I forget the movie song.
- Ve unutuyorum, o film şarkısını unutuyorum.
When you're gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?
- Sadece zamanın yanlış olduğunu ne zaman anlayacaksın, Juliet?

Come up on different streets, they both were streets of shame
- Farklı caddelere gel, ikisi de utancın caddeleriydi
Both dirty, both mean, yes
- İkisi de ahlaksız, ikisi de adi, evet
and the dream was just the same
- ve rüya aynı rüyaydı
And I dreamed your dream for you and now your dream is real
- Ve senin için senin hayalini kurdum ve hayalin şimdi gerçek
How can you look at me as if I was just another one of your deals?
- Ben herhangibir muamelelerinden biriymişim gibi bana nasıl bakabilirsin?

You can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold
- Zincirlerce gümüşe bayılabilirsin, zincirlerce altına bayılabilirsin
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
- Hoş yabancılara ve tuttukları sözlere aldanabilirsin
You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah
- Bana her şey için söz verdin, iyi kötü her zaman için söz verdin, evet
Now you just say 'oh Romeo, yeah, you know I used to have a scene with him..- Şimdi sadece 'oh Romeo, hmm, ben onunla sadece vakit geçirdim..' diyorsun.

Juliet, when we made love you used to cry
- Juliet, seviştiğimizde ağladın
I said I love you like the stars above, I'll love you till I die
- Seni yukarıdaki yıldızlar gibi seveceğim dedim, ölene dek seveceğim
And there's a place for us, you know the movie song
- Ve bizim için bir yer var, o film şarkısını biliyorsun
When you're gonna realise it was just that the time was wrong, Juliet?
- Sadece zamanın yanlış olduğunu ne zaman anlayacaksın, Juliet?

I can't do the talk like the talk on the TV
- Ben televizyondakiler gibi konuşamam
And I can't do a love song like the way it's meant to be
- Ve olması gerektiği gibi bir aşk şarkısı da yazamam
I can't do everything but I'd do anything for you
- Her şeyi yapamam, ama senin için yapmayacağım şey yoktur
I can't do anything except be in love with you
- Sana aşık olmak dışında hiçbir şey yapamam

And all I do is miss you and the way we used to be
- Seni ve eski halimizi özlemek yaptığım her şey
All I do is keep the beat and the bad company
- Yaptığım her şey bitkin ve kötü arkadaşlığı korumak
All I do is kiss you through the bars of a rhyme
- Seni bir kafiyenin parmaklıklarının arasından öpmek yaptığım tek şey
Juliet I'd do the stars with you any time
- Juliet seninle her an başrolde oynardım

Juliet, when we made love you used to cry
- Juliet, seviştiğimizde ağladın
I said I love you like the stars above, I'll love you till I die
- Seni yukarıdaki yıldızlar gibi seveceğim dedim, ölene dek seveceğim
And there's a place for us, you know the movie song
- Ve bizim için bir yer var, o film şarkısını biliyorsun
When you're gonna realise it was just that the time was wrong, Juliet?
- Sadece zamanın yanlış olduğunu ne zaman anlayacaksın, Juliet?

And a lovestruck Romeo sings the streets a serenade
- Ve aşık bir Romeo sokaklara şarkı söylüyor
Laying everybody low with a lovesong that he made
- Herkesi yazdığı aşk şarkısıyla mahvediyor
Finds a streetlight and steps out of the shade
- Bir sokak lambası buluyor ve gölgeden dışarıya adım atıyor
Says something like 'You and me, babe, how about it?- 'Sen ve ben, bebek, nasıl olur?' gibi şeyler söylüyor