Kaori Asou - You'll Never Be Alone ( Wild Arms 2 ) Şarkı Sözleri
Note: The original version features the first three verses only.
Donna toki de mo
Anata ha hitori ja nai yo
Dakishimeteta itami
Koboreochita shunkan ni
Yasashisa tabane arashi no naka he kakedasu
Yakusoku-shite koko he kaeru to
Hateshinaku tooku he ittemo
Donna toki de mo
Anata ha hitori ja nai yo
Tsunaida te ha hanasanai
Shinjiteru ano hi no kizuna
Tsuyoi omoi ga onaji yume wo sagashitsudzuketeru
Kaze ga kawaru tabi ni kawaita sora ga naku tabi
Kuchibue fukeba todokanu tameiki no uta
Wataridori ga otoshita hane ni
Ano hito no nukumori kasanete
Donna toki de mo
Watashi ha hitori ja nai to
Kokoro no naka kurikaeshi
Nagareyuku toki no kanata ni tadoritsuitemo
Mada owaranu tabi to
Kono kouya...
vDonna toki de mo
Anata ha hitori ja nai yo
Tsunaida te ha hanasanai
Shinjiteru ano hi no kizuna
Tsuyoi omoi ga onaji yume wo ima mo
Mamoritai mono ga areba aruite yukeru
Nagai yami ni tsukaretemo
Areta daichi ga hirogaru kono hoshi ni sae
Kibou ha mada umaretsudzukeru no
Ano hi no mama de
Lyrics - English Translation
No matter what time it is
You'll never be alone
At the moment the pain
That I embraced overflows and spills
A bundle of gentleness will start running for the eye of the storm
Promise me that you will return to here
No matter how endlessly far away you go
No matter what time it is
You'll never be alone
Our clasped hands will not separate
The bonds of that day in which I believe
Strong feelings will continue to search for the same dream
Every time the wind changes, every time the parched sky cries
If I whistle a song of a sigh that won't reach
Piling up his warmth
In the feathers the migratory birds dropped
Repeating inside my heart
That no matter what time it is
I'll never be alone
Even if I struggle on to the other side of flowing time
A journey that has yet to end and
This wilderness...
No matter what time it is
You'll never be alone
Our clasped hands will not separate
The bonds of that day in which I believe
Strong feelings will, even now, for the same dream
If I have something I want to protect, I can walk on
Even if I am exhausted in the long darkness
Even in this planet where the ruined land spreads
Hope will still continue to be born