[Chorus&Nakarat]
[In the night I hear them talk,
Gece onların konuştuğunu duyuyorum,
The coldest story ever told.
Anlatılan en soğuk hikayeyi.
Somewhere far along this road,
Bu yoldan çok uzak bir yerde,
He lost his soul,
Ruhunu kaybetmiş o,
To a woman so heartless..
Çok kalpsiz bir kadın için..
How could you be so heartless? Oh..
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin? Ah..
How could you be so heartless?
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin?]
How could you be so
Nasıl bu kadar
Cold as the winter wind when it breeze, yo.
Esince donduran kış rüzgrı gibi soğuksun?
Just remember that you talking to me, yo.
Yine de benimle konuştuğunu hatırla.
You need to watch the way you talking to me, yo.
Senin benimle konuşma yolunu izlemen gerek.
I mean after all the things that we been through,
Demek istediğim başından sonuna kadar bulunduğumuz şeyler,
I mean after all the things we got into.
Demek istediğim başından beri içinde bulunduğumuz durum.
Hey yo, I know some things, things that you aint told me.
Hey sen, bana anlatmadığın bazı şeyleri biliyorum.
Hey yo, I did some things but that's the old me
Hey sen, bazı şeyleri yaptım, ama o eski bendim.
And now you wanna get me back,
Ve şimdi geri dönmemi istiyorsun,
You gon' show me.
Bana göstermeyi.
So you walk around like you don't me.
Böylece etrafta beni tanımıyormuş gibi dolaşacaksın.
You got a new friend,
Yeni bir arkadaşın var,
Well I got homies
İyi, benimde kankalarım.
But at the end it's still so lonely..
Ama en sonunda yine de çok yalnız..
[Chorus&Nakarat]
How could you be so Dr. Evil
Nasıl bu kadar Doktor Kötü olabildin?
You're bringing out a side of me that I don't know
Benim bilmediğim kötü yanımı ortaya çıkarıyorsun.
I decided we wasn't gonna speak so why are up 3 a.m. on the phone?
Konuşmamaya karar verdim, öyleyse neden gece 3�te telefondayız?
Why do she be so mad at me for, homie I don't know she hot and cold.
Neden benim için bu kadar deli oluyor, dostum bilmiyorum, o bir sıcak bir soğuk.
I won't stop, won't mess my groove up cause I already know how this thing goes.
Durmayacağım, geleneği bozmayacağım çünkü zaten bu şeylerin nasıl gideceğini biliyorum.
You run and tell your friends that you're leavin' me.
Koş ve anlat arkadaşlarına beni terk ettiğini.
They say that they don't see what you see in me.
Senin bende gördüğünü görmediklerini söylesinler sana.
You wait a couple months then you gon' see,
Birkaç ay bekledikten sonra göreceksin,
You'll never find nobody better than me.
Benden iyisini hiç bulamayacaksın.
[Chorus&Nakarat]
Talkin', talkin', talkin', talk.
Konuşuyoruz, konuşuyoruz, konuşuyoruz, konuşmak.
Baby let's just knock it off.
Bebeğim, halledelim bunu.
They don't know what we been through,
Onlar başından itibaren bilmiyorlar,
They don't know 'bout me and you.
Onlar senin ve benim hakkımdakileri bilmiyorlar.
So I got something new to see ;
Görecek yeni bir şeyim var böylece ;
And you just gon' keep hatin' me.
Ve sen benden nefret etmeye devam edeceksin.
And we just gon' be enemies.
Ve yalnızca düşman olacağız.
I know you can't believe.
Biliyorum inanamıyorsun.
I could just leave it wrong,
Onu yanlış bırakabilirim,
And you can't make it right.
Ve sen onu düzeltemezsin.
I'm gon' take off tonight,
Bu gece çıkıp gidiyorum,
Into the night..
Gecenin içine..
[Chorus&Nakarat]