Justin Timberlake - Supplies Şarkı Sözü Çevirisi

Ain't no need of stopping, girl
Yeah, there ain't no need of stopping, girl
Yeah, okay

Durulmaya gerek yok, kızım
Evet, ara vermene hiç gerek yok, kızım
Evet, tamam

Met you out on Broadway on the hottest night in town
We arrived solo but we were being chased around
Saw you being cornered by some guy you used to know
Stepped in between the both of y'all, said "I'm leaving, do you wanna go?"

Seninle Broadway'de, şehirdeki en sıcak gecede buluştum
Biz yalnız geldik ama peşimizdelerdi,
Tanıdığın adamlardan birinin seni köşeye sıkıştırdığını gördüm
İkinizin arasına daldım, "Ben gidiyorum, gelmek ister misin?" dedim

'Cause I'll be the light when you can't see
I'll be the wood when you need heat
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Some shit's 'bout to go down, I'll be the one with the level head
The world could end now, baby, we'll be living in The Walking Dead

Çünkü göremediğin zaman ışık olacağım
Isınmaya ihtiyacın olduğunda odun olacağım
Jeneratör olacağım, elektriğe ihtiyacın olduğunda beni açarsın
Bazı saçmalıklar ters gittiğinde, ben serin kanlı olan kişi olacağım
Dünya artık bitebilir bebeğim, The Walking Dead'de yaşıyor olacağız

'Cause I got supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies

Çünkü malzeme-ler-im var
Malzeme-ler-im*
Sana sahibim, malzeme-ler-im var
Malzeme-ler-im

I don't know if you 'member this, but I was out of town
Flew in on a 3 AM just to show up and hear your sounds
The multiple times, stop, hit the set
You ain't had it that way, I can guarantee you that

Bunu hatırlıyor musun bilmiyorum, ama şehir dışındaydım
Sabaha karşı 3'te uçup sana görünmek ve sesini duymak için gelmiştim
Birden çok kez, dur, sete geldim
Bu şekilde yaşamış değilsin, bunu garanti edebilirim

'Cause I'll be the light when you can't see
I'll be the wood when you need heat
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Some shit's 'bout to go down, I'll be the one with the level head
The world could end now, baby, we'll be living in The Walking Dead

Çünkü göremediğin zaman ışık olacağım
Isınmaya ihtiyacın olduğunda odun olacağım
Jeneratör olacağım, elektriğe ihtiyacın olduğunda beni açarsın
Bazı saçmalıklar ters gittiğinde, ben serin kanlı olan kişi olacağım
Dünya artık bitebilir bebeğim, The Walking Dead'de yaşıyor olacağız

'Cause I got supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies

Çünkü malzeme-ler-im var
Malzeme-ler-im*
Sana sahibim, malzeme-ler-im var
Malzeme-ler-im

Ain't no need of stopping, girl
Can't nobody top it, girl
Ain't no better option, girl (okay)
Ain't nobody stopping, girl
This here when I drop in, girl
I work, work when I clock in, girl (okay)

Durulmaya gerek yok, kızım
Üstesinden kimse gelemez, kızım
Daha iyi bir seçenek yok, kızım(Tamam)
Durulmaya gerek yok, kızım
Ben buraya düştüğümde, kızım
Çalışıyorum,iş başında çalışıyorum kızım


I'll be the light when you can't see
I'll be the wood when you need heat
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Some shit's 'bout to go down, I'll be the one with the level head
The world could end now
Baby, we'll be living in The Walking Dead

Çünkü göremediğin zaman ışık olacağım
Isınmaya ihtiyacın olduğunda odun olacağım
Jeneratör olacağım, elektriğe ihtiyacın olduğunda beni açarsın
Bazı saçmalıklar ters gittiğinde, ben serin kanlı olan kişi olacağım
Dünya artık bitebilir bebeğim, The Walking Dead'de yaşıyor olacağız

Now I wanna know everything
Don't leave a single detail out
I'll get mine later, just fell out
It makes me a generous lover
Ooh, I wanna see everything
So don't leave a single detail out
I want it all on the table
The personal way to, wait

Şimdi herşeyi bilmek istiyorum
Tek bir ayrıntı bırakma
Sonra benimkini anlatacağım,konuş
Bu beni cömert bir aşık yapıyor
Ooh, her şeyi görmek istiyorum
Bu yüzden tek bir detayı dışarıda bırakma
Hepsini masada istiyorum
Kişisel garsonunum, bekle


Ain't no need of stopping, girl
Yeah, there ain't no need of stopping, girl
Yeah, okay

Durulmaya gerek yok, kızım
Evet, ara vermene hiç gerek yok, kızım
Evet, tamam

'Cause I got supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies
I got you, I got supplie-ie-ies
Supplie-ie-ies

Çünkü malzeme-ler-im var
Malzeme-ler-im*
Sana sahibim, malzeme-ler-im var
Malzeme-ler-im