Geoffrey Gurrumul Yunupingu - Wiyathul Şarkı Sözleri

M..m
M?rrma dji?awurr ??thinana, nambawu ?arru?ana Guwalil?awu
rirrakayunmina ?iyanydja milkarri, nambawu ?arru?ana Murrurr?awu
ro?iyirri rirrakayyu. y..a barrawa?ayu y..a Mutjwutj?a ga?a?i?iyu

Ga namba Guwalil?a, ga namba Warra?ika, ga namba Yumay?a, m..m

YŠ wulman ?Šthinana, yŠ dhiya?una ?anyi?dhu dhungununayu
yŠ b?pa Kamba-Dju?adju?a. mi??'thurruna bayma Maya?-?araka
yŠ ?Š??i ma??a. marrkapmirri ma??a. nhumanydja ?ayatha?ana Ruypu Milinditj
yŠ ?Š??i ma??a. marrkapmirri ma??a. nhumanydja ??thiya?a mil?urr Burarrapu
yŠ namba guwalil?a, yŠ gunambal warra?ika, yŠ namba Yumaya?a
m..m

Two scrub fowl crying out, looking for Guwalil?a
the calls like women crying, looking for Murrurr?awu
the cries returning his mind to the jungles at Mutjmutj?a

oh place Guwalil?a, Warra?ika, Yumay?a, m..m

Oh the old man cries, from this drink
oh dad Kampa-Dju?adju?a, home Maya?-?araka bright in his mind
oh my two mums, beloved mums, hold Ruypu Milinditj
oh my two mums, beloved mums, cry for the sacred spring Burarrapu
oh the place Guwalil?a. Warra?ika, Yumay?a, m..m

Dji?awurr, the orange footed scrub fowl are family and relatives to the Gumatj
Bu şarkı sözü 458 kere okundu.