I heard my mother
from the long distance
making me cry
yä ŋäṉḏ.i
Mother dreaming
storm clouds building across the sky
wo.o, murryun wäŋa ŋupan
The place was changing
for the new season
yambaṯthun dhawalyu wirrpaŋuya
Yä my mother, Baywara
you are creator, yä ŋäṉḏi
Ḻikandja ŋäṉḏi walala, Guṉdjuḻpurr
Buliyaŋu Dhawu-Minydjalpi
m.m
Wiripunydja ḻikan ŋäṉḏi Guwarruku
Baḻpaḻuna, Māmbila, m.m
Wiripunydja ḻikan ŋäṉḏi Wandjuḏupa
Gapu-wa ḻka ḻmirri, Nuŋguritjmarra, m.m
Wiripunydja ḻikam, ŋäṉḏi Dhämayi
Waŋarrthuḻa mala Birritjama
m.m
Yä my mother, Baywara
You are creator, yä ŋäṉḏi
Yä my mother, Baywara
You are Creator, yä ŋäṉḏi
I heard my mother
from the long distance
making me cry yā ŋāṉḏi
My Mother dreaming
the storm clouds building across the sky
W.o murryun wäŋa ŋupan
The place was changing
for the new season
yambaṯthun dhawalyu wirrpaŋuya
Yä my mother, Baywara
You are creator, yä ŋāṉḏi
Ḻikandja ŋäṉḏi walala, Guṉdjuḻpurr
Buliyaŋu Dhawu-Minydjalpi
Wiripunydja ḻikan ŋäṉḏi Guwarruku
Baḻpaḻuna, Māmbila m.m
Wiripunydja ḻikan ŋäṉḏi Wandjuḏupa
Gapu-wa ḻka ḻmirri, Nuŋguritjmarra
m.m
Wiripunydja ḻikan ŋäṉḏi Dhämayi
Waŋarrthuḻa mala Birritjama
m.m
I heard my mother
from the long distance
making me cry
Oh, mother
My Mother dreaming
storm clouds building across the sky
Wo.o, thunder travelliong across the country
The place was changing
for the new season
time for thunder and lightening, approaching wet-season
Oh my mother, Ancestor Baywara
you are the Creator, oh Mother
Mother Ancestor, Guṉdjuḻpurr
Buliyaŋu Dhawu-Minydjalpi
m.m
And Mother Ancestor, Guwarruku
Baḻpaḻuna, Māmbila, m.m
And Mother Ancestor Wandjuḏupa
Gapu-wa ḻka ḻmirri, Nuŋguritjmarra, m.m
Mother ancestor's other names Dhämayi
Waŋarrthuḻa, the Birritjama nation
m.m
Oh my mother, Ancestor Baywara
You are creator, oh mother
Yä my mother, Baywara
You are the Creator, oh Mother
I heard my Mother
from the long distance
making me cry oh Mother
My Mother dreaming
the storm clouds building across the sky
W.o thunder travelliong across the country
The place was changing
for the new season
time for thunder and lightening, approaching wet-season
Yä my mother, Baywara
You are the Creator, oh Mother
Mother Ancestor, Guṉdjuḻpurr
Buliyaŋu Dhawu-Minydjalpi
And Mother Ancestor, Guwarruku
Baḻpaḻuna, Māmbila, m.m
And Mother Ancestor Wandjuḏupa
Gapu-wa ḻka ḻmirri, Nuŋguritjmarra
m.m
Mother ancestor's other names Dhämayi
Waŋarrthuḻa, the Birritjama nation
m.m