Gesu No Kiwami Otome. - オンナは変わる (The Woman Changes) Lyrics

Original Japanese (Kanji)

ハッピーかアンハッピーかって
言われたら後者な気がするけど
私は違うの
移ろうあなたの顔見て
私は過去の美しさ見捨てたわ

「知らぬが良いのに」
わかってる
「もう気持ちないしな」
そう、あとは自由ね

かいつまんだ結婚式の夢
大事な部分が見えないの
そんなもんだって言われてるみたいで
大層すっきりしたわ

女は変わるのあなたがいぬ間にちょっとずつ
だからって怒るのは筋違いよ
戸惑う男をよそに美しく
そんなに好きなら何で他の女に
馬鹿みたいな優しい表情してるの
だからこんなに差が開いちゃったのよ

You are a liar ウンと嫌なこと起こればいいのに
You are a liar 私はバレてないから偉いの
あなたは知ってる?
多分知らない
あなたのせいだから
隠せなかったのが悪い

嘘が本当に本当が嘘に 最後の花びら何になる?

女は変わるのあなたがいぬ間にちょっとずつ
だからって怒るのは筋違いよ
戸惑う男をよそに美しく
そんなに好きなら何で他の女に
馬鹿みたいな優しい表情してるの
だからこんなに差が開いちゃったのよ

一体全体どうなってるのよあんぽんたん
きりきり舞いで感情がストップしちゃったよ
嫌だわ、私が踊らされてたの?
知り過ぎたようにみえて
本当のこと何も知らない
オンナは変わるけど
何故か私は変わらない

English (Translated)

If you asked me whether I'm "happy or unhappy?"
I have a feeling I would answer with the latter
I'm not the same
Changing my mind I looked at your face,
And I deserted the beauty of the past

"Isn't ignorance bliss?"
I know that
"I don't have any feelings left."
That's right, you're free now

A dream of a haphazard wedding ceremony
Something important is missing
Someone seems to tell me, "that's the way it is."
I'm set extremely at ease

Women change, gradually while you're gone
That's why it's unreasonable for you to be angry
A bewildered man, exquisitely abandoned
"If you like me that much,
Why do you make those dumb-struck adoring faces
At those other girls?"
Because of that, this gap has been opened so wide

You are a liar
If only something terrible could happen
You are a liar
I haven't been exposed,
Does that mean I'm better?

Do you know?
I probably don't
Because it's your fault.
The fault here is that it wasn't hideable.

Lies become truth, truth become lies
What will the last petal be?

Women change, gradually while you're gone
That's why it's unreasonable for you to be angry
A bewildered man, exquisitely abandoned
"If you like me that much,
Why do you make those dumb-struck adoring faces
At those other girls?"
Because of that, this gap has been opened so wide

What on earth have you done, you idiot
With all the rushing around my emotions stopped
Was I playing into your hands this whole time?

Although it seemed as if I knew too much,
To tell the truth I still don't know anything
Women change,
But for some reason I don't.

Romanji:

happi ka anhappi tte iwaretara
kousha no ki ga suru kedo
watashi wa chigau no
utsurou anata no kao o mite watashi wa kako no utsukushisa misuteta wa

"shiranu ga ii no ni."
wakatteru
"mou kimochi nai shi na."
sou, ato wa jiyuu ne

kaitsumanda kekkonshiki no yume
daiji na bubun ga mienai no
sonna mon da tte iwareteru mitai de
taisou sukkiri shita wa

onna wa kawaru no anata ga inu ma ni chotto zutsu
dakara tte okoru no ha sujichigai yo
tomadou otoko o yoso ni utsukushiku
sonna ni suki nara nande hoka no onna ni
baka mitai na yasashii hyoujou shiteru no
dakara konna ni sa ga hiraichatta no yo

you are a liar
un to iya na koto okoreba ii no ni
you are a liar
watashi wa baretenai kara erai no

anata wa shitteru?
tabun shiranai
anata no sei dakara
kakusenakatta no ga warui

uso ga hontou ni hontou ga uso ni
saigo no hanabira nan ni naru?

onna wa kawaru no anata ga inu ma ni chotto zutsu
dakara tte okoru no ha sujichigai yo
tomadou otoko o yoso ni utsukushiku
sonna ni suki nara nande hoka no onna ni
baka mitai na yasashii hyoujou shiteru no
dakara konna ni sa ga hiraichatta no yo

ittai zentai dou natteru no yo anpontan
kirikiri mai de kanjou ga sutoppu shichatta yo
iya da wa, watashi ga odorasareteta no?

shirisugita you ni miete
hontou no koto nani mo shiranai
onna wa kawaru kedo
naze ka watashi wa kawaranai
This lyrics has been read 256 times.