konjiki no taiyô mado kara yettekita
muriyari kojiaketa ore no mune no tobira
hamaranai pazuru niwa ibasho ga kieta sekai
se o mukete suwatteita kono heya wa marude sheruta
kanashimi no tame ja nai kizukasete kureta
shinjite kureru no nara ore mo kotaeyô
yomenai kotoba ga aru kono hon wa kitto
kokoro no chikara dake ga kotae nandarô
kanashikatta koto ni kizukasareru nante
kuyashii kuyashikute totemo ureshikatta
tsuyogari no sono senaka hiza yori mo hikui noni
ore no koto mamoru nante mô nidoto iwasenai ze
kanashimi no tame ja nai hokori ni omou yo
boroboro no fuku de sae nazeka itoshii
kedakai kizuna o ima musubi hajimeteru
kokoro no chikara dake o kate ni shinagara
kanashimi no tame ja nai kizukasete kureta
shinjite kureru no nara ore mo kotaeyô
yomenai kotoba ga aru kono hon wa kitto
kokoro no chikara dake ga kotae nandarô
Translation
He appeared suddenly and said he'd change me
It seemed impossible, right? But it happened
The golden sun came in from the window
And forced open the door of my heart
In the puzzle that won't fit is the world where my place has disappeared
This room I sat in with my back turned was like a shelter
It's not because of my sadness, you made me realize
If you will believe in me I will answer that
The power of the heart is probably the only answer
to this book with words I can't read
I was forced to realize that I had been sad
Vexing, I was so vexed -- and very happy
Your back, showing courage, though you don't even reach my knee
I will never again let you say that you will protect me
It's not because of my sadness, I take pride in this
I somehow feel love for even your ragged clothes
We have begun to form a noble bond now
Feeding only on the strength of the heart
It's not because of my sadness, you made me realize
If you will believe in me I will answer that
The power of the heart is probably the only answer
to this book with words I can't read