As dawn is weaving between fallen autumn leaves
The poor ones gather under naked trees
Asking how to survive, 'cause the winter breaks
And medieval coldness now from a deep sleep awakes
-
Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda
-
It's December, 14th 1503, as the ones above stop their mourning
As the one arrived - selected to foresee - something changed without a
warning!
(Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda)
-
Es ward geboren in des Christengottes Zeit
Ein Bub - so die Legende - mit des Schöpfer's Fähigkeit
Zu sehen, was sein wird, im verborgenen, unerkannt
Denn der mit dem Leumund des Ketzers würd öffentlich verbrannt
-
Die Hand, die - geifend nach dem Schönen - blutet von der Rose Dorn
Der Trieb der Menschen Habgier, bestraft durch Gottes Zorn
Er, der Spiegel eurer Seele, spürt die Trauer, Kummer, Gram
Er, der Träger dieses Namens: Michael de Notre Dame