Ciara - Like a Boy Şarkı Sözü Çevirisi

[Verse: 1]
Pull up your pants
Pantolonunu çek
(Just Like Em')
(tıpkı Em' gibi)
Take out the trash
Çöpünü dışarı at
(Just Like Em')
(tıpkı Em' gibi)
You can dig cash like em
Em gibi bozdurabilirsin
Fast like em
Em kadar k-hızlı
Girl you outta act like ya dig
Kızım daha çok hareketlenmelisin
(What I'm talkin' bout')
(konuştuğumuz gibi)
Security codes on everything
Her şeyde güvenlik kodları var
Vibrate so your phone don't ever ring
Telefonun her çalıştığında titriyor
(Joint Account)
And another one he don't know about
Başka biri bilmiyor bu konuyu

[Hook]
Wish we could switch up the roles
Keşke rolleri değişebilsek
And I could be that...
Öyle olabilirdim
Tell you I love you
Sana seni sevdiğimi anlatırım
But when you call I never get back
Ama beni aradığında sana geri dönmem
Would you ask them questions like me?...
Sen de onlara soru sormak ister misin benim gibi?
Like where you be at?
Nerede olduğunu mesela?
Cause I'm out 4 in the morning
Çünkü sabahın 4ünde dışardayım
On the corna Rolling
Doing my own thing
Kendi işlerimi yapıyorum

Ohh

[Chorus]
What if I?...
Eğer ben?
Had a thing on the side?
Kenarda bir şey olsaydım
Made ya cry?
Ağlatır mıydım seni?
Would the rules change up?...
Kuralları değişmek ister misin?
Or would they still apply?...
Ya da aynı şekil de mi kalsınlar?
If I played you like a toy?...
Bir oyuncak gibi oynuyorsam seninle
Sometimes I wish I could act like a boy
Bazen bir erkek gibi hareket etmeyi diliyorum

[Guy Chopped & Screwed Voice]
Can't be getting mad!
Bu çılgınlık olamaz!
What You Mad?
Bu ne çılgınlık
Can't Handle that!
Böyle bir şey olamaz!




[Verse: 2]
Girl go head and be...
Kızım git ve…
(Just Like Em')
Go run the streets
Caddeye koş
(Just Like Em')
come home late say sleep like em
Eve geç gel sonra da uyu em gibi
Creep like em
Sokul yanıma em gibi
Front with ya friends
Arkadaşlarının önünde
Act hard when you're with em' like em
Em le birlikte em gibi sert davranırsın bana
(What)
Keep a straight face when ya tell a lie
Yalan söylediğinde yazün hiç belli etmez
Always keep an airtight alibi
Her zman bir mazeret vardır
(Keep Him In The Dark)
What he don't know won't break his heart
Kırılmak istemeyeceği için

[Hook]
Wish we could switch up the roles
Keşke rolleri değişebilsek
And I could be that...
Öyle olabilirdim
Tell you I love you
Sana seni sevdiğimi anlatırım
But when you call I never get back
Ama beni aradığında sana geri dönmem
Would you ask them questions like me?...
Sen de onlara soru sormak ister misin benim gibi?
Like where you be at?
Nerede olduğunu mesela?
Cause I'm out 4 in the morning
Çünkü sabahın 4ünde dışardayım
On the corna Rolling
Doing my own thing
Kendi işlerimi yapıyorum
Yea

[Chorus]
What if I?...
Eğer ben?
Had a thing on the side?
Kenarda bir şey olsaydım
Made ya cry?
Ağlatır mıydım seni?
Would the rules change up?...
Kuralları değişmek ister misin?
Or would they still apply?...
Ya da aynı şekil de mi kalsınlar?
If I played you like a toy?...
Bir oyuncak gibi oynuyorsam seninle
Sometimes I wish I could act like a boy
Bazen bir erkek gibi hareket etmeyi diliyorum


[Bridge]
If I was always gone
her gittiğimde
With the sun getting home
eve güneş girer
(Would Ya Like That?)
(bundan hoşlanır mısın?)
Told you I was with my crew
Ekibimle olacağımı söylemiştim
When I knew it wasn't true
Bunun doğru olmadığını bilirim
(Would Ya Like That?)
If I act like you
Senin gibi davransaydım
Walk A mile off in yo shoes
Ayakkabılarınla millerce yürürdüm
(Would Ya Like That?)
I'm messing with your head again
Beyninle besleniyorum tekrar
Dose of your own medicine
İlaçlarının dozuyla

[Chorus]

[Guy Chopped & Screwed Voice]
[Music Plays]

[Outro]
If I played you...
Seninle oynasaydım
Would yo like that?
Hoşuna gider miydi?
Had friends...
Arkadaşların …
Would you like that?
Hoşuna gider miydi