Britney Spears - Out From Under Şarkı Sözü Çevirisi
Breathe you out, breathe you in
Nefesini veriyorum, nefesini alıyorum
You keep coming back to tell me you're the one who could've been
Olması gereken doğru kişi olduğunu bana söylemek için geri gelmeye devam ediyorsun
And my eyes see it all so clear
Ve gözlerim tümünü daha net görüyor
It was long ago and far away but it never disappears
Uzun zaman önceydi ve çok uzakta kaldı ama asla kaybolmuyor
Try to put it in the best
Onun için en iyisini yapmayı denedim
Hold on to myself and don't look back
Kendimi tutuyorum ve geçmişe bakmıyorum
I don't wanna dream about
Hayal kurmak istemiyorum
All the things that never were
Asla yaşanmamış şeyler hakkında
That maybe I can live without
Belki de yaşayabilirim
When I'm out from under
Başa çıkamadan da
I don't wanna feel the pain
Bu acıyı hissetmek istemiyorum
What good would it do me now?
Şimdi beni ne iyi yapabilir ?
I'll get it all figured out
Hepsini anlayacağım
When I'm out from under
Başa çıktığım zaman
So let me go, just let me fly away
Bu yüzden gitmeme, sadece uzaklara uçmama izin ver
Let me feel the space between us grow deeper and much darker everyday
Her gün aramızda gittikçe derinleşen ve daha karanlığa gömülen boşluğu hissetmeme izin ver
Watch me now, and I'll be someone new
Şimdi beni izle ve yeni biri olacağım
My heart will be unbroken
Kalbim kırılmayacak
It will open up for everyone but you
Senin dışında herkese açılacağım
Even when I cross the line
Uygunsuz davranmaya başlarsam
It's like a lie I told a thousand times
Binlerce defa söylediğim bir yalana benzer
I don't wanna dream about
Hayal kurmak istemiyorum
All the things that never were
Asla yaşanmamış şeyler hakkında
That maybe I can live without
Belki de yaşayabilirim
When I'm out from under
Başa çıkamadan da
I don't wanna feel the pain
Bu acıyı hissetmek istemiyorum
What good would it do me now?
Şimdi beni ne iyi yapabilir ?
I'll get it all figured out
Hepsini anlayacağım
When I'm out from under
Başa çıktığım zaman
From under, from under
Altından, altından
From under, from under
Altından, altından
And part of me still believes when you say you're gonna stick around
Ve bir parçam hala peşimden ayrılmayacağını söylemene inanıyor
And part of me still believes we can find a way to work it out
Ve bir parçam hala onu yürütmek için bir yol bulabileceğimize inanıyor
But I know that we tried everything we could try
Ama biliyorum ki deneyebileceğimiz herşeyi denedik
So let's just say goodbye forever
Bu yüzden hadi sadece sonsuza kadar hoşçakal diyelim
I don't wanna dream about
Hayal kurmak istemiyorum
All the things that never were
Asla yaşanmamış şeyler hakkında
That maybe I can live without
Belki de yaşayabilirim
When I'm out from under
Başa çıkamadan da
I don't wanna feel the pain
Bu acıyı hissetmek istemiyorum
What good would it do me now?
Şimdi beni ne iyi yapabilir ?
I'll get it all figured out
Hepsini anlayacağım
When I'm out from under
Başa çıktığım zaman
I don't wanna dream about
Hayal kurmak istemiyorum
All the things that never were
Asla yaşanmamış şeyler hakkında
That maybe I can live without
Belki de yaşayabilirim
When I'm out from under
Bu durumdan sıyrılmadan da
I don't wanna feel the pain
Bu acıyı hissetmek istemiyorum
What good would it do me now?
Şimdi beni ne iyi yapabilir ?
I'll get it all figured out
Hepsini anlayacağım
When I'm out from under
Bu durumdan sıyrıldığım zaman