Blink 182 - Shut Up Şarkı Sözü Çevirisi

shut the fuck up she said
-kapa o lanet çeneni dedi
I'm going fucking deaf
-lanet bir sağır olacağım
You're always too loud
-herzaman fazla yüksek seslisin
Everything's too loud
-herşey çok sesli


Now that all my friends left
-şimdi bütün arkadaşlarım terketti
This place is fucking dead
-burası fena halde ölü
I wanna move out
-ayrılmak istiyorum
When can we move out
-ne zaman ayrılabiliriz
This shit has got to stop
-bu b.k durdurulmalı
I'll run away
-kaçacağım


Get the fuck up she said
-o s.ktir et dedi
Your life is meaningless
-hayatın anlamsız
It's going nowhere
-hiçbiryere gitmiyor
You're going nowhere
-hiçbiryere gitmiyorsun


You're just a fuck-up she said
-o sen sadece bela herifin tekisin dedi
I'll live alone instead
-onun yerine yalnız yaşayacağım
She said you don't care
-o umrunda değil dedi
I know I don't care
-biliyorum umrumda değil


I'll never ask permission from you
-asla senden izin istemeyeceğim
Fuck off I'm not listening to you
-s.ktir et seni dinlemiyorum
I'm not coming home
-eve gelmiyorum
I'm never going to come back home
-asla eve geri dönmicem


I got too fucked up again
-yine herşeyi mahvettim
And passed out on the plane
-ve uçağın üstünden geçtim
Tried to forget you
-seni unutmayı denedim
I can't forget you
-seni unutamıyorum


No sleep on this flight
-bu uçuşta uyumak yok
I'll think about the nights
-geceleri düşüneceğim
We had to get through
-biz ulaşmak zorundaydık
How did we get through?
-nasıl ulaştık?


I'll never ask permission from you
-asla senden izin istemeyeceğim
Fuck off I'm not listening to you
-s.ktir et seni dinlemiyorum
I'm not coming home
-eve gelmiyorum
I'm never going to come back home
-asla eve geri dönmicem
I'll run away
-kaçacağım


I'll run away
I think it's time that I should leave
-sanırım bu ayrılmam gereken zaman
I think it's time that I should leave
-sanırım bu ayrılmam gereken zaman
I think it's time that I should leave
-sanırım bu ayrılmam gereken zaman
I think it's time that I should leave
-sanırım bu ayrılmam gereken zaman



I'll never ask permission from you
-asla senden izin istemeyeceğim
Fuck off I'm not listening to you
-s.ktir et seni dinlemiyorum
I'm not coming home
-eve gelmiyorum
I'm never going to come back home
-asla eve geri dönmicem


I'll run away
-kaçacağım
I think it's time for me to leave
-sanırım benim için ayrılma zamanı
(I'll run away)
(kaçacağım)
I think it's time for me to leave
-sanırım benim için ayrılma zamanı
(I'll run away)
(kaçacağım)
I think it's time for me to leave
-sanırım benim için ayrılma zamanı
(I'll run away)
(kaçacağım)
I think it's time for me to leave
-sanırım benim için ayrılma zamanı