Backstreet Boys - The Call Şarkı Sözü Çevirisi

Hello?
-Alo?
Hi its me whats up baby? im sorry listen im gonna be late tonight so dont stay
-Merhaba, benim, n'aber bebek? Üzgünüm dinle bu gece geç kalacağım bu yüzden ayakta kalma
up and wait for me ok?
-Ve beni bekleme tamam mı?
Where are you?
-Nerdesin?
what?? say... say that again
-Ne? Söyle tekrar söyle bunu
Hello?
-Merhaba?
You're really dropping out, I think my battery must be low.
-Gerçekten duyulmuyorsun sanırım şarjım az olmalı
Listen if you can hear me we're going to this place nearby, all right? Gotta go.
-Dinle eğer beni duyuyorsan şu yakın yere gidiyoruz, tamam mı? Gitmeliyim.
Let me tell you the story
-Sana hikayeyi anlatmama izin ver
'Bout the call that changed my destiny
-Kaderimi değiştiren aramayla ilgili
Me and my boys went out
-Ben ve arkadaşlarım dışarı çıktık
Just to end up in misery
-Sadece hayal kırıklığı ile sonlanmak için
Was about to go home when
-Eve gitmek üzereydik
There she was standing in-front of me
-O önümde oturuyorken
And said "Hi, I got a little place nearby
-Ve 'merhaba, yakında küçük bir yerim var
Wanna go?"
-gitmek ister misin?' dedi.
I should've said no
-Hayır demeliydim
Someone's waiting for me
-Birisi beni bekliyordu
Then I called my girl up and said
-Sevgilimi aradım ve söyledim

(Nakarat)

Listen baby, I'm sorry
-Dinle bebeğim, üzgünüm
Just wanna tell you don't worry
-Endişelenme diye sadece söylemek istedim
I will be late
-Geç kalacağım
Don't stay up and wait for me
-Uykusuz kalma ve beni bekleme
I said again, your dropping out
-Tekrar söyledim, seni duyamıyorum
My battery is low
-Şarjım az
Just so you know
-Sadece bil
We're going to a place nearby
-Yakında bir yere gidiyoruz
Gotta go
-Gitmeliyim

Now two years gone, nothing's been won
-Şimdi iki yıl geçti, hiçbir şey kazanmadı
I can't take it back, what's done is done
-Geri alamıyorum, ne yapıldıysa yapıldı
But one of her friends found out
-Fakat onun arkadaşlarından birisi ortaya çıkardı
That she wasn't my only one
-Onun benim için tek olmadığını
And it eats me from inside
-Ve bu beni kemiriyor
That she's not by my side
-Onun yanımda olmayışı
Just because I made that call, yeah
-Çünkü sadece bu aramayı yaptım, evet

(Nakarat)

Listen baby, I'm sorry
-Dinle bebeğim, üzgünüm
Just wanna tell you don't worry
-Endişelenme diye sadece söylemek istedim
I will be late
-Geç kalacağım
Don't stay up and wait for me
-Uykusuz kalma ve beni bekleme
I said again, your dropping out
-Tekrar söyledim, seni duyamıyorum
My battery is low
-Şarjım az
Just so you know
-Sadece bil
We're going to a place nearby
-Yakında bir yere gidiyoruz
Gotta go
-gitmeliyim

Ooohh...

Let me tell you the story
-Sana hikayeyi anlatmama izin ver
'Bout the call that changed my destiny
-Kaderimi değiştiren aramayla ilgili
Me and my boys went out
-Ben ve arkadaşlarım dışarı çıktık
Just to end up in misery
-Sadece hayal kırıklığı ile sonlanmak için
Was about to go home when
-Eve gitmek üzereydik
There she was standing in-front of me
-O önümde oturuyorken
And said "Hi, I got a little place nearby
-Yakında gidecek küçük bir yerim var dedi
Gotta go
-Gitmeliyim

(Nakarat)

Listen baby, I'm sorry
-Dinle bebeğim, üzgünüm
Just wanna tell you don't worry
-Endişelenme diye sadece söylemek istedim
I will be late
-Geç kalacağım
Don't stay up and wait for me
-Uykusuz kalma ve beni bekleme
I said again, your dropping out
-Tekrar söyledim, seni duyamıyorum
My battery is low
-Şarjım az
Just so you know
-Sadece bil
We're going to a place nearby
-Yakında bir yere gidiyoruz
Gotta go
-gitmeliyim

(Nakarat)
Listen baby, I'm sorry
-Dinle bebeğim, üzgünüm
Just wanna tell you don't worry
-Endişelenme diye sadece söylemek istedim
I will be late
-Geç kalacağım
Don't stay up and wait for me
-Uykusuz kalma ve beni bekleme
I said again, your dropping out
-Tekrar söyledim, seni duyamıyorum
My battery is low
-Şarjım az
Just so you know
-Sadece bil
We're going to a place nearby
-Yakında bir yere gidiyoruz
We're going to a place nearby
-Yakında bir yere gidiyoruz
Gotta go
-Gitmeliyim

www.denizTopu.com