Arctic Monkeys - Leave Before The Lights Come On Şarkı Sözü Çevirisi

Leave Before The Lights Come On (Gün Doğmadan Önce Git)



Well this is a good idea,
Peki bu iyi bir fikir

He wouldn't do it if it wasn't,
O olmasaydı yapmazdı bunu

He wouldn't do it if it wasn't one.
O olmasaydı yapmazdı bunu

Well my friend fancies you,
Eh arkadaşım senden hoşlanıyor

Oh what a way to begin it all,
her şeye başlamak için ne yol ama

You said it's always exciting words to hear
Bu kelimeleri duymak hep heyecanlıdır diyorsun

And we woke up together not quite realising how,
Nasıl olduğunu iyi anlamadan birlikte uyanıyoruz

Oh when your stretching and yawning,
Sen gerinip esnerken

Its always hard in the morning,
Sabahları hep zordur bunun

And I suppose that's the price you pay,
Ve sanırım senin ödediğin bedel de bu

Oh it isn't what it was,
Olanlar olmamıştı

She's thinking he looks different today,
Bugün farklı görünüyor diye düşünüyor kız

And oh there's nothing left to guess now,
Ve bunda tahmin edecek bir şey yok

You left before the lights came on,
Gün doğmadan git

Because you didn't want to ruin,
Çünkü mahvetmek istemiyorsun

All the lust that was brewing,
Tüm o yakan arzuyu

Before he absolutely had to,
O kesinlikle anlamadan önce

And how can you wake up,
Nasıl uyandığını

With someone you don't love?
Sevmediğin biriyle

And not feel slightly fazed by it,
Ve olanlardan az da olsa etkilenmeden

Oh, he had a struggle,
O uğraşmıştı

And you woke up together not quite realising how,
Ve siz nasıl olduğunu tam anlamadan birlikte uyandınız

Oh but he's stretching and yawning,
Ama adam geriniyor ve esniyor

It's always hard in the morning,
Sabahları hep zordur bunun

And I suppose that's the price you pay,
Ve sanırım senin ödediğin bedel de bu

Oh it isn't what it was,
Olanlar olmamıştı

She's thinking he looks different today,
Bugün farklı görünüyor diye düşünüyor kız

And oh there's nothing left to guess now,
Ve bunda tahmin edecek bir şey yok

Quick, let's leave, before the lights come on,
Çabuk hadi ayrılalım, gün doğmadan önce

'Cos then you don't have to see,
Çünkü görmek zorunda değilsin

'Cos then you don't have to see,
Çünkü görmek zorunda değilsin

What you've done,
Ne yaptığını

Quick, let's leave, before the lights come on,
Çabuk hadi ayrılalım, gün doğmadan önce

'Cos then you don't have to see,
Çünkü görmek zorunda değilsin

'Cos then you don't have to see,
Çünkü görmek zorunda değilsin

What you've done,
Ne yaptığını

Until tomorrow comes,
Yarın olana kadar

I'll walk you up, what time's the bus come?
Seni bırakayım, otobüs ne zaman geliyorsa

I'll walk you up, what time's the bus come?
Seni bırakayım, otobüs ne zaman geliyorsa